Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
We may benefit by it |
And there is
murabaha
in the bank |
And the price may be
paid in installments |
| P
h o n e t i c |
bihâ qad nastafidu
|
wa fi-al banki murâbaha
|
wa ath-thamanu
yudfau bi at-taqsîti
|
|
|
|
|
Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
No getting late and no
absenteeism |
and reach our place of
work early |
And thus we can get
relief |
| P
h o n e t i c |
falâ takhîra
walâ ghiyâba
|
wa nudriku alamala
mubakkirîna
|
wa hâkadha nastarîhu
|
|
|
|
|
Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
and asked the
fruit-seller |
and went to market |
Ahmed took a car |
| P
h o n e t i c |
wa saala
bâia al-fâkihati
|
wa dhhaba ila as-sûqi
|
akhadha ahmadu
sayyâratan
|
|
|
|
|
Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
The seller told him the
price |
And how much is the
orange ? |
How much is the apple ? |
| P
h o n e t i c |
fa akhbarahu
al-bâiu bi-ath-thamani
|
wa mâ thamanu
al-burtuqâli?
|
mâ thamanu at-tuffâhi?
|
|
|
|
|
Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
and paid the price to
the seller |
and took the oranges |
So, Ahmed took the
apples |
| P
h o n e t i c |
wa dafaa li
al-bâii ath-thamana
|
wa akhadha
al-burtuqâla
|
fa akhadha ahmad
at-tufâha
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
What did you buy? |
So, his father said to
him: |
Ahmed returned home |
| P
h o n e t i c |
mâdha ishtarayta?
|
fa-qâla lahû wâliduhu
|
rajaa ahmadu li-al-bayti
|
|
|
|
|
Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
His father said to him: |
I bought fruit |
Ahmed said to his
father |
| P
h o n e t i c |
qâla lahû wâliduhu
|
ishtaraytu fâkihatan
|
qâla ahmadu li-wâlidihi
|
|
|
|
|
Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
So that
it is not spoiled |
Put it
in the refrigerator |
May
Allah bless you in it! |
| P
h o n e t i c |
hattâ lâ
tatlafu
|
daha fi-ath-thallâjati
|
bâraka
Allâhu fîka
|
|
|
|
|
Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
Hence, he took a taxi |
So, he did not find
anyone |
The
traveler arrived
at night |
| P
h o n e t i c |
fa-akhadha
sayyârata ujratin
|
fa-lam yajid ahadan
|
wasal al-musâfiru laylan
|
|
|
|
|
Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
He said: I want the
hotel |
Which place do you
want? |
When he got in, the
driver asked him: |
| P
h o n e t i c |
qâla: urîdu al-funduqa
|
ayya makânin turîdu ?
|
wa-rakiba fa-saalahu
as-sâiqu
|
|
|
|
|
Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
The driver said: And
Why? |
The man said:
Al-Jawhara Hotel |
He
said: Which one of the hotels? |
| P
h o n e t i c |
qâla a-sâiqu: walimâdha?
|
qâa: funduq al-jawharati
|
qâla: ayyu al-fanâdiqi?
|
|
|
|
|
Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
In fact it is a
Islamic hotel |
The
traveler said: I
know |
It is not big |
| P
h o n e t i c |
innahu funduqun islâmiyyun
|
qâla al-musâfiru: adri
|
innhu laysa kabîran
|
|
|
|
|
Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
May Allah bless you for
it |
And all people know it |
True, we know it |
| P
h o n e t i c |
jazâka Allâhu khayran
|
wa-kullu annâsi
yarifûnahu
|
sahîhun hâdha
narifuhu
|
|
|
|
|
Sentence
Mouse Over
to Hear |
 |
 |
 |
| Translation |
In comfort and quietude |
And stayed in it for a
few days |
And he reached the
hotel |
| P
h o n e t i c |
fî râhatin wa hudûin
|
wa-aqâma bihâ ayyâman
|
wa-wasala ila al-funduqi
|
|
|
|
|